1 Kings 11:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og han gjorde det som var ondt i HERRENS øyne, og fulgte ikke HERREN fullt og helt slik hans far David hadde gjort.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Soleis gjorde Salomo det som var vondt i Herrens augo, og fylgde ikkje Herren i eit og alt som David, far hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Salomo gjorde hvad ondt var i Herrens øine, og fulgte ikke trolig efter Herren, således som hans far David hadde gjort.
Norwegian 1938
Han gjorde det som var Herren imot, og fylgde ikkje truge Herren, soleis som David, far hans, hadde gjort.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne, og fulgte ikke Herren trofast, som hans far David hadde gjort.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og han gjorde det som var vondt i HERRENS auge, og følgde ikkje HERREN fullt og heilt slik far hans, David, hadde gjort.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herren så at Salomo gjorde onde ting, for han levde ikke lenger helt og fullt for Herren, slik hans far David hadde gjort. Han lagde offerhauger for avguder, for Kamosj, Moabs avskyelige avgud, på berget øst for Jerusalem. Også Molok, Ammonfolkets avskyelige avgud, lagde Salomo en offerhaug for. Dette gjorde han for å legge det til rette for konene sine, slik at de kunne be og ofre til avgudene sine.
Norwegian BGO
Salomo gjorde det som var ondt i Herrens øyne, og han fulgte ikke Herren helt og fullt, slik hans far David hadde gjort.
Norwegian N 78 BM
Han gjorde det som var ondt i Herrens øyne, og fulgte ikke Herren trofast, som hans far David hadde gjort.
Norwegian N 78 NN
Han gjorde det som vondt var i Herrens augo, og fylgde ikkje trufast Herren, som David, far hans, hadde gjort.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Salomo gjorde det som ondt var i Herrens øyne. Han fulgte ikke trofast etter Herren, slik som hans far David hadde gjort.