1 Kings 12:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kongen hørte ikke på folket, for HERREN hadde styrt det slik for å oppfylle ordet han hadde talt til Jeroboam, sønn av Nebat, gjennom Ahia fra Sjilo.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kongen høyrde soleis ikkje på folket, for di Herren laga det soleis, so det ordet skulde sannast som Herren hadde tala til Jerobeam Nebatsson ved siloniten Ahia.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Kongen hørte ikke på folket; for Herren styrte det så forat hans ord skulde bli opfylt, det som Herren hadde talt til Jeroboam, Nebats sønn, ved Akia fra Silo.
Norwegian 1938
Kongen høyrde ikkje på folket; for Herren laga det so, av di han vilde det ordet skulde sannast som han hadde havt Akia frå Silo til å tala Jeroboam Nebatsson.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kongen hørte ikke på folket. Herren laget det så for å oppfylle det ordet han hadde talt til Jeroboam, sønn av Nebat, gjennom Akia fra Sjilo.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kongen høyrde ikkje på folket, for HERREN hadde styrt det så for å oppfylla ordet han hadde tala til Jeroboam, son til Nebat, gjennom Ahia frå Sjilo.
Norwegian BGO
Kongen hørte altså ikke på folket. For det tok en vending slik Herren hadde bestemt, for at Hans Ord skulle bli oppfylt, det Herren hadde talt til Jeroboam, Nebats sønn, ved Ahia fra Sjilo.
Norwegian N 78 BM
Kongen hørte ikke på folket. Herren laget det så for å oppfylle det ordet han hadde talt til Jeroboam, sønn av Nebat, gjennom Akia fra Sjilo.
Norwegian N 78 NN
Kongen høyrde ikkje på folket. Herren laga det så, fordi han ville oppfylla det ordet han hadde tala til Jeroboam Nebatsson gjennom Akia frå Sjilo.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kongen hørte ikke på folket. Herren styrte det slik for at hans ord skulle bli oppfylt, det som Herren hadde talt til Jeroboam, Nebats sønn, ved Akia fra Sjilo.