1 Kings 14:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det som ellers er å fortelle om Rehabeam og alt det han utrettet, står skrevet i Juda-kongenes krønike.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det som elles er å fortelja um Rehabeam, um alt det han gjorde, det er uppskrive i krønikeboki åt Juda-kongarne.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvad som ellers er å fortelle om Rehabeam og om alt det han gjorde, er opskrevet i Judas kongers krønike.
Norwegian 1938
Det som meir er å segja um Rehabeam og alt det han gjorde, det stend skrive i krønikeboki åt Juda-kongane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det som ellers er å fortelle om Rehabeam og alt det han utrettet, er skrevet opp i Juda-kongenes krønike.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det som elles er å seia om Rehabeam og alt det han gjorde, står skrive i krønikeboka til Juda-kongane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det som ellers er å fortelle om det Rehabeam gjorde som konge, er skrevet ned i krønikeboken om Judas konger. Hele tiden var det krig mellom Rehabeam og Jeroboam. Så døde Rehabeam, og han ble begravd hos sine forfedre i Davids by. Deretter ble sønnen hans Abiam konge etter ham.
Norwegian BGO
De andre gjerningene til Rehabeam, og alt det han gjorde, er ikke det skrevet ned i krønikeboken om Judas konger?
Norwegian N 78 BM
Det som ellers er å fortelle om Rehabeam og alt det han utrettet, er skrevet opp i Juda-kongenes krønike.
Norwegian N 78 NN
Det som elles er å seia om Rehabeam og alt det han gjorde, det står skrive i krønikeboka åt Juda-kongane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hva som ellers er å fortelle om Rehabeam og alt det han gjorde, er oppskrevet i Judas kongers krønike.