1 Kings 14:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg rev riket fra Davids hus og ga det til deg. Men du har ikke vært som David, min tjener. Han holdt mine bud og fulgte meg av hele sitt hjerte, så han bare gjorde det som var rett i mine øyne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og rive riket ifrå Davids hus og gav det til deg. Men du hev ikkje stelt deg som tenaren min, David; han heldt bodi mine og fylgde meg av alt sitt hjarta, so han gjorde einast det som rett var i mine augo;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og revet riket fra Davids hus og gitt dig det, men du har ikke vært som min tjener David, som holdt mine bud og fulgte mig av alt sitt hjerte, så han ikke gjorde annet enn det som rett var i mine øine;
Norwegian 1938
eg reiv riket frå Davids hus og gav deg det. Men du hev ikkje vore som David, tenaren min; han heldt bodi mine og fylgde meg av alt sitt hjarta, so han berre gjorde det som rett var i mine augo;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg rev riket fra Davids-ætten og gav det til deg. Men du har ikke vært som David, min tjener. Han holdt mine bud og fulgte meg av hele sitt hjerte, så han bare gjorde det som var rett i mine øyne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg reiv riket frå Davids hus og gav det til deg. Men du har ikkje vore som David, tenaren min. Han heldt boda mine og følgde meg av heile sitt hjarte, så han berre gjorde det som rett var i mine auge.
Norwegian BGO
og Jeg rev kongedømmet bort fra Davids hus og ga det til deg. Men du har ikke vært som Min tjener David, som holdt Mine bud og fulgte Meg av hele sitt hjerte, så han bare gjorde det som var rett i Mine øyne.
Norwegian N 78 BM
Jeg rev riket fra Davids-ætten og gav det til deg. Men du har ikke vært som David, min tjener. Han holdt mine bud og fulgte meg av hele sitt hjerte, så han bare gjorde det som var rett i mine øyne.
Norwegian N 78 NN
Eg reiv riket frå Davidsætta og gav det til deg. Men du har ikkje vore som David, tenaren min. Han heldt boda mine og fylgde meg av heile sitt hjarta, så han berre gjorde det som rett var i mine augo.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg har revet riket fra Davids hus og gitt det til deg. Men du har ikke vært som min tjener David, han som holdt mine bud og fulgte meg av hele sitt hjerte, så han ikke gjorde annet enn det som var rett i mine øyne.