1 Kings 15:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da Basja fikk melding om dette, sluttet han å bygge festningsverk i Rama. Han slo seg ned i Tirsa.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Basea no høyrde det, slutta han med borgbyggjingi i Rama og heldt seg sidan i ro i Tirsa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Baesa hørte det, holdt han op med å bygge festningsverker i Rama og gav sig til i Tirsa.
Norwegian 1938
Då Basea fekk bod um det, heldt han upp med å byggja festningsverk i Rama og gav seg til i Tirsa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da Basja fikk melding om dette, holdt han opp med å bygge festningsverker i Rama. Han slo seg ned i Tirsa.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Basja fekk melding om dette, slutta han å byggja festningsverk i Rama. Han slo seg til i Tirsa.
Norwegian BGO
Da Basja hørte dette, sluttet han å bygge på Rama og ble værende i Tirsa.
Norwegian N 78 BM
Da Basja fikk melding om dette, holdt han opp med å bygge festningsverker i Rama. Han slo seg ned i Tirsa.
Norwegian N 78 NN
Då Basja fekk melding om det, heldt han opp med å byggja festningsverk i Rama. Han busette seg i Tirsa.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Basja hørte det, holdt han opp med å bygge på festningsverkene i Rama, og slo seg ned i Tirsa.