1 Kings 15:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men for Davids skyld lot HERREN hans Gud en lampe lyse for ham i Jerusalem. Han ga ham en sønn som kunne følge etter ham, og han lot Jerusalem bestå.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men for David skuld gav Herren, hans Gud, honom ei lampa i Jerusalem, med di han lyfta upp son hans etter honom og let Jerusalem få standa,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe brenne for ham i Jerusalem, idet han opreiste hans sønn efter ham og lot Jerusalem bli stående,
Norwegian 1938
Men for Davids skuld let Herren hans Gud ei lampe lysa for han i Jerusalem, med di han lyfta upp son hans etter han, og let Jerusalem få standa,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe lyse for ham i Jerusalem. Han gav ham en sønn som kunne følge etter ham, og han lot Jerusalem få stå.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men for Davids skuld lét HERREN hans Gud ei lampe lysa for han i Jerusalem. Han gav han ein son som kunne følgja etter han, og lét Jerusalem få stå.
Norwegian BGO
Men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe skinne for ham i Jerusalem ved at Han oppreiste hans sønn etter ham, og ved at Han grunnfestet Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe lyse for ham i Jerusalem. Han gav ham en sønn som kunne følge etter ham, og han lot Jerusalem få stå.
Norwegian N 78 NN
Men for Davids skuld lét Herren hans Gud ei lampe lysa for han i Jerusalem. Han gav han ein son som kunne fylgja etter han, og lét Jerusalem få stå.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men for Davids skyld lot Herren hans Gud en lampe brenne for ham i Jerusalem. Han gjorde hans sønn til konge etter ham og lot Jerusalem bli stående.