1 Kings 16:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå delte Israels folk seg i to. Den ene halvparten av folket fulgte Tibni, sønn av Ginat, og ville ta ham til konge. Den andre halvparten fulgte Omri.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
No kløydest Israels-folket seg i tvo flokkar; den eine helvti av folket heldt med Tibni Ginatsson og gjorde honom til konge, men den andre helvti heldt seg til Omri.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da delte folket - Israel - sig i to deler; den ene halvdel av folket holdt med Tibni, Ginats sønn, og gjorde ham til konge, men den andre halvdel holdt med Omri.
Norwegian 1938
Sidan kløydest folket - Israel - i tvo hopar; den eine helvti av folket heldt med Tibni Ginatsson og tok han til konge; den andre helvti heldt med Omri.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå delte Israels folk seg i to. Den ene halvparten av folket fulgte Tibni, sønn av Ginat, og ville ta ham til konge; den andre halvparten fulgte Omri.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No delte Israelsfolket seg i to. Den eine halvparten følgde Tibni, son til Ginat, og ville ta han til konge. Den andre halvparten følgde Omri.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det ble splittelse i Israels folk. Den ene halvdelen av folket fulgte Tibni, Ginats sønn, for å gjøre ham til konge, og den andre halvdelen fulgte Omri. Men det folket som fulgte Omri, fikk overmakten over det folket som fulgte Tibni, Ginats sønn. Så døde Tibni, og Omri ble konge.
Norwegian BGO
Så ble folket i Israel delt i to deler. Den ene halvdelen av folket fulgte Tibni, Ginats sønn, for å gjøre ham til konge, og den andre halvdelen fulgte Omri.
Norwegian N 78 BM
Nå delte Israels folk seg i to. Den ene halvparten av folket fulgte Tibni, sønn av Ginat, og ville ta ham til konge; den andre halvparten fulgte Omri.
Norwegian N 78 NN
No delte Israels-folket seg i to. Den eine halvparten fylgde Tibni, son til Ginat, og ville ta han til konge; den andre halvparten fylgde Omri.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Nå delte Israel-folket seg i to. Den ene halvdelen av folket holdt med Tibni, Ginats sønn, og gjorde ham til konge. Men den andre halvdelen holdt med Omri.