1 Kings 17:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da hun gikk for å hente det, ropte han etter henne: «Ta også med et stykke brød til meg!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då ho no gjekk og skulde henta det, ropa han etter henne, og sagde: «Tak med deg eit stykke brød åt meg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da hun nu gikk for å hente det, ropte han efter henne og sa: Ta med et stykke brød til mig!
Norwegian 1938
So ho gjekk og vilde henta vatn åt han; då ropa han etter henne: Kjære, tak med deg eit stykke brød til meg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da hun gikk for å hente vann, ropte han etter henne: «Ta også med et stykke brød til meg!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då ho gjekk for å henta det, ropa han etter henne: «Du må òg ta med eit stykke brød til meg!»
Norwegian BGO
Da hun gikk for å hente det, ropte han til henne: «Jeg ber deg, ta med et stykke brød til meg i hånden!»
Norwegian N 78 BM
Da hun gikk for å hente vann, ropte han etter henne: «Ta også med et stykke brød til meg!»
Norwegian N 78 NN
Då ho gjekk og ville henta vatn, ropa han etter henne: «Ta med deg eit stykke brød til meg òg!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da hun nå gikk for å hente vann, ropte han etter henne og sa: Ta med et stykke brød til meg!