1 Kings 17:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Elia tok barnet og bar det fra takkammeret ned i huset. Han ga det til moren og sa: «Se, sønnen din lever!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Elia tok barnet ifrå salen og hadde det nedatt i huset og gav det til mori, og Elia sagde: «Sjå, son din liver!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Elias tok barnet og bar det fra loftet ned i huset og gav det til dets mor; og han sa: Se, din sønn lever.
Norwegian 1938
So tok Elias barnet og bar det frå høgloftet og inn i stova og let mori få det att; og han sa: Sjå, son din lever!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Elia tok barnet og bar det fra loftet ned i stuen. Han gav det til moren og sa: «Se, sønnen din lever!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Elia tok barnet og bar det frå takkammeret og ned i huset. Han gav det til mora og sa: «Sjå, son din lever!»
Norwegian BGO
Elia tok gutten og bar ham ned fra rommet ovenpå og inn i huset. Så ga han ham til hans mor. Elia sa: «Se, din sønn lever!»
Norwegian N 78 BM
Elia tok barnet og bar det fra loftet ned i stuen. Han gav det til moren og sa: «Se, sønnen din lever!»
Norwegian N 78 NN
Elia tok barnet og bar det frå loftet og ned i stova. Han gav det til mora og sa: «Sjå, son din lever!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Elia tok barnet og bar det ned fra det øverste rommet i huset, og ga det til moren. Og han sa: Se, sønnen din lever.