1 Kings 17:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kom HERRENS ord til Elia:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kom Herrens ord til honom; han sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kom Herrens ord til ham, og det lød således:
Norwegian 1938
Då kom Herrens ord til han, og det lydde so:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kom Herrens ord til Elia, og det lød så:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kom HERRENS ord til Elia:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da talte Herren til ham og sa: «Pakk tingene dine og reis til Sarepta, som tilhører Sidon. Slå deg ned der! Jeg har befalt en enke der å forsørge deg.» Eli dro til Sarepta. Da han kom til byporten, så han en enke der som samlet ved. Han ropte til henne og sa: «Jeg ber deg, kan du hente litt vann til meg, så jeg kan få drikke?» Da hun gikk for å hente det, ropte han til henne og sa: «Ta med et stykke brød til meg også!»
Norwegian BGO
Da kom Herrens Ord til ham, og Han sa:
Norwegian N 78 BM
Da kom Herrens ord til Elia, og det lød så:
Norwegian N 78 NN
Då kom Herrens ord til Elia, og det lydde så:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kom Herrens ord til ham, og det lød så: