1 Kings 18:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med det samme Ahab fikk se Elia, sa han: «Nå, der er du, du som fører ulykke over Israel!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Ahab såg Elia, sagde Ahab til honom: «Er du her, du som dreg ulukka yver Israel?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Med det samme Akab fikk se Elias, sa han til ham: Er det du, du som fører ødeleggelse over Israel?
Norwegian 1938
Med det same Akab vart var Elias, sa han: Er du her, du som fører ulukke yver Israel?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med det samme Akab fikk se Elia, sa han: «Er du her, du som fører ulykke over Israel?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med det same Ahab vart vâr Elia, sa han: «No, der er du, du som fører ulukke over Israel!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Ahab så Elia, sa han: «Er det du som fører skade over Israel?» Elia svarte: «Det er ikke jeg som har ført skade over Israel. Det har du og din fars familie gjort ved at dere har sviktet Herren. Dere har tilbedt andre guder. Send derfor bud om at hele Israel skal samle seg hos meg på Karmelfjellet. De 450 Ba’al-profetene og 400 Asjera-profetene som Jesabel lar spise hos seg, må også møte opp der.»
Norwegian BGO
Da Ahab så Elia, sa Ahab til ham: «Er det du, du som fører skade over Israel?»
Norwegian N 78 BM
Med det samme Akab fikk se Elia, sa han: «Er du her, du som fører ulykke over Israel?»
Norwegian N 78 NN
Med det same Akab vart var Elia, sa han: «Er du her, du som fører ulukke over Israel?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Med det samme Akab fikk se Elia, sa han til ham: Er det deg, du som fører ødeleggelse over Israel?