1 Kings 18:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Svar meg, HERRE! Svar meg, så dette folket skjønner at du, HERRE, er Gud, og at du har vendt deres hjerte til deg igjen.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Svara meg, Herre, svara meg, so dette folket kann få kjenna at du, Herre, er Gud, og vender hugen deira attende til deg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Svar mig, Herre, svar mig, så dette folk må kjenne at du, Herre, er Gud, og at du nu vender deres hjerte tilbake til dig!
Norwegian 1938
Svara meg, Herre, svara meg, so dette folket kann sjå at du, Herre, er Gud, og at du vender hjarta deira attende åt deg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Svar meg, Herre! Svar meg, så dette folket kan skjønne at du, Herre, er Gud, og at du vender deres hjerte til deg igjen.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Svar meg, HERRE! Svar meg, så dette folket skjønar at du, HERRE, er Gud, og at du har vendt hjartet deira til deg igjen.»
Norwegian BGO
Svar meg, Herre, svar meg, så dette folket kan erkjenne at Du er Herren Gud, og at Du vender deres hjerte tilbake til Deg igjen.»
Norwegian N 78 BM
Svar meg, Herre! Svar meg, så dette folket kan skjønne at du, Herre, er Gud, og at du vender deres hjerte til deg igjen.»
Norwegian N 78 NN
Svar meg, Herre, svar meg, så dette folket kan sjå at du, Herre, er Gud, og at du vender hjarta deira attende til deg!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Svar meg, Herre! Svar meg, så dette folket må kjenne at du, Herre, er Gud, og at du nå vender deres hjerte tilbake til deg!