1 Kings 18:41 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Siden sa Elia til Ahab: «Nå kan du gå opp og spise og drikke; for jeg hører lyden av styrtregn.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Elia sagde til Ahab: «Far no upp att og et og drikk! For eg høyrer sus av regn.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sa Elias til Akab: Gå nu op og et og drikk! For jeg hører regnet suse.
Norwegian 1938
Sidan sa Elias til Akab: No kann du ganga upp og få deg mat og drikke; for eg høyrer susen av regnet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden sa Elia til Akab: «Nå kan du gå opp og spise og drikke; for jeg hører suset av regn.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sidan sa Elia til Ahab: «No kan du gå opp og eta og drikka; for eg høyrer susen av styrtregn.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter dette sa Elia til Ahab: «Dra opp og spis og drikk, for jeg hører lyden av et kraftig regn.» Ahab spiste og drakk, men Elia gikk opp til toppen av Karmel. Der bøyde han seg til jorden med ansiktet mellom knærne. Han sa til tjeneren sin: «Gå nå opp og se ut mot havet!» Så gikk han opp og så, og han sa: «Det er ingenting der.» Sju ganger ba Elia tjeneren sin om å gjøre dette.
Norwegian BGO
Deretter sa Elia til Ahab: «Dra opp og spis og drikk, for det lyder sus av et kraftig regn.»
Norwegian N 78 BM
Siden sa Elia til Akab: «Nå kan du gå opp og spise og drikke; for jeg hører suset av regn.»
Norwegian N 78 NN
Sidan sa Elia til Akab: «No kan du gå opp og få deg mat og drikke; for eg høyrer susen av regnet.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sa Elia til Akab: Gå nå opp og et og drikk! For jeg hører suset av regn.