1 Kings 18:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han svarte: «Ja, det er meg. Gå og si til din herre at Elia er her.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han svara honom: «Ja; gakk og seg til herren din at Elia er her!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han svarte: Ja, det er jeg; gå og si til din herre: Elias er her!
Norwegian 1938
Han svara: Ja; gakk og seg til herren din: Elias er her.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han svarte: «Ja, det er meg. Gå og si til din herre at Elia er her.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han svara: «Ja, det er eg. Gå og sei til herren din at Elia er her.»
Norwegian BGO
Han svarte ham: «Det er jeg. Gå og si til din herre: Elia er her!»
Norwegian N 78 BM
Han svarte: «Ja, det er meg. Gå og si til din herre at Elia er her.»
Norwegian N 78 NN
Han svara: «Ja, det er eg. Gå og sei til herren din at Elia er her.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han svarte: Ja, det er jeg! Gå og si til din herre: Elia er her!