1 Kings 19:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men HERRENS engel kom en gang til, rørte ved ham og sa: «Stå opp og spis! Ellers blir veien for lang for deg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kom Herrens engel att andre gongen og tok i honom og sagde: «Statt upp og et! For elles vert vegen for lang for deg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Herrens engel kom igjen annen gang og rørte ved ham og sa: Stå op og et! Ellers blir veien dig for lang.
Norwegian 1938
Men Herrens engel kom att andre gongen og tok i han og sa: Ris upp og et! Elles vert vegen for lang for deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men Herrens engel kom en gang til, rørte ved ham og sa: «Stå opp og spis! Ellers blir veien for lang for deg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men HERRENS engel kom ein gong til, rørte ved han og sa: «Stå opp og et! Elles blir vegen for lang for deg.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Herrens engel kom tilbake for andre gang og rørte ved ham. Engelen sa: «Stå opp og spis, ellers blir reisen for lang for deg.» Da sto han opp igjen, og han spiste og drakk enda en gang. Denne maten ga ham krefter slik at han kunne gå i 40 dager og 40 netter, helt til han kom til Horeb – Guds fjell.
Norwegian BGO
Herrens engel kom tilbake for andre gang, rørte ved ham og sa: «Stå opp og spis, ellers blir reisen for lang for deg.»
Norwegian N 78 BM
Men Herrens engel kom en gang til, rørte ved ham og sa: «Stå opp og spis! Ellers blir veien for lang for deg.»
Norwegian N 78 NN
Men Herrens engel kom ein gong til, tok i han og sa: «Stå opp og et! Elles vert vegen for lang for deg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Herrens engel kom igjen andre gangen og rørte ved ham og sa: Stå opp og et! Ellers blir veien for lang for deg.