1 Kings 2:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Adonja, sønn av Haggit, kom til Batseba, Salomos mor. «Kommer du i fredelig ærend?» spurte hun. «Ja», svarte han,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Adonia, son åt Haggit, gjekk inn til Batseba, mor åt Salomo. Ho spurde då: «Kjem du med fred?» Han svara: «Ja, med fred!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Adonja, Haggits sønn, kom inn til Batseba, Salomos mor. Hun spurte: Kommer du med fred? Han svarte: Ja!
Norwegian 1938
Ein dag kom Adonja, son åt Haggit, inn til Batseba, mor åt Salomo. Ho spurde: Kjem du med fred? Han svara: Ja!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Adonja, sønn av Haggit, kom til Batseba, Salomos mor. «Kommer du i fredelig ærend?» spurte hun. «Ja,» svarte han,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Adonja, son til Haggit, kom til Batseba, mor til Salomo. «Kjem du i fredeleg ærend?» spurde ho. «Ja», svara han,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Adonja gikk til Batseba, Salomos mor. Hun spurte ham: «Kommer du med fred?» Han sa: «Ja, jeg kommer med fred. Jeg har et budskap til deg.» Hun sa: «Si det!» Da sa han: «Du vet at kongedømmet var mitt, og at hele Israel ville at jeg skulle bli konge. Men så ble kongedømmet tatt fra meg og gitt til min bror fordi Herren ville det slik. Nå har jeg en bønn til deg, og du må ikke avvise meg.» Hun sa til ham: «Kom med den!» Da sa han: «Jeg ber deg om å snakke til kong Salomo, for han vil ikke avvise deg. Spør om han kan gi meg sjunemitten Abisjag til kone.» Batseba svarte: «Jeg skal snakke med kongen for deg.»
Norwegian BGO
Adonja, Haggits sønn, kom til Batseba, Salomos mor. Da sa hun: «Kommer du med fred?» Han sa: «Med fred.»
Norwegian N 78 BM
Adonja, sønn av Haggit, kom til Batseba, Salomos mor. «Kommer du i fredelig ærend?» spurte hun. «Ja,» svarte han,
Norwegian N 78 NN
Ein dag kom Adonja, son til Haggit, inn til Batseba, mor åt Salomo. «Kjem du i fredeleg ærend?» spurde ho. «Ja,» svara han,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Adonja, Haggits sønn, kom inn til Batseba, Salomos mor. Hun spurte: Kommer du med fred? Han svarte: Ja!