1 Kings 2:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da sa hun: «La din bror Adonja få Abisjag fra Sjunem til kone!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde ho: «Lat Adonia, bror din, få Abisag frå Sunem til kona!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa hun: La din bror Adonja få Abisag fra Sunem til hustru!
Norwegian 1938
Då sa ho: Lat Adonja, bror din, få Abisag frå Sunem til kona!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da sa hun: «La din bror Adonja få Abisjag fra Sjunem til kone!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa ho: «Lat Adonja, bror din, få Abisjag frå Sjunem til kone!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så sa hun: «La sjunemitten Abisjag bli gitt som kone til din bror Adonja.» Kong Salomo spurte: «Hvorfor ber du om at jeg skal gi Adonja den unge kvinnen som stelte for kong David på slutten av hans liv? Hvilke signaler sender det ut dersom jeg gir ham en av kong Davids kvinner? Han kan like godt be om å få kongedømmet! Det var et ondsinnet ønske. Han, som er storebroren min, presten Abjatar og Joab har ikke gode hensikter.»
Norwegian BGO
Så sa hun: «La sjunemitten Abisjag bli gitt som kone til din bror Adonja.»
Norwegian N 78 BM
Da sa hun: «La din bror Adonja få Abisjag fra Sjunem til kone!»
Norwegian N 78 NN
Då sa ho: «Lat Adonja, bror din, få Abisjag frå Sjunem til kone!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa hun: La din bror Adonja få Abisjag fra Sjunem til kone!