1 Kings 2:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så gikk Benaja, sønn av Jojada, opp og hogg ned Joab og drepte ham. Han ble gravlagt på sitt hjemsted i ørkenen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Benaja Jojadason gjekk so upp og slo honom ned og tok livet av honom, og han vart jorda attmed huset sitt i øydemarki.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gikk Benaja, Jojadas sønn, op og hugg ham ned og drepte ham, og han blev begravet ved sitt hus i ørkenen.
Norwegian 1938
So gjekk Benaja Jojadason upp og gav Joab banehogg, og han vart jorda i heimen sin i øydemarki.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå gikk Benaja, sønn av Jojada, opp og hogg til Joab og drepte ham. Han ble gravlagt i sitt hjem ute på landet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så gjekk Benaja, son til Jojada, opp og hogg ned Joab og drap han. Han vart gravlagd på heimstaden sin i ørkenen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Benaja dro tilbake til Joab og drepte ham. Han ble begravd ved sitt eget hus i ødemarken. Kong Salomo innsatte Benaja over hæren i Joabs sted, og Sadok ble innsatt som prest i stedet for Abjatar.
Norwegian BGO
Benaja, Jojadas sønn, gikk så opp og slo ham og drepte ham. Han ble begravd i sitt eget hus i ødemarken.
Norwegian N 78 BM
Nå gikk Benaja, sønn av Jojada, opp og hogg til Joab og drepte ham. Han ble gravlagt i sitt hjem ute på landet.
Norwegian N 78 NN
Så gjekk Benaja Jojadason opp og gav Joab banehogg, og han vart gravlagd i heimen sin ute på landet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så gikk Benaja, Jojadas sønn, opp og hogg Joab ned og drepte ham. Og han ble begravet ved sitt hus i ørkenen.