1 Kings 20:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette skal du gjøre: Avsett alle disse kongene og sett stattholdere i deres sted!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dette skal du gjera: Set kvar og ein av kongarne av frå hans post, og set jarlar i staden deira.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Gjør nu således: Avsett kongene, hver fra sin plass, og sett stattholdere i deres sted!
Norwegian 1938
Gjer no som me segjer: Set alle desse kongane av frå veldet deira, og set inn jarlar i staden!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette skal du gjøre: Avsett alle disse kongene og sett stattholdere i deres sted.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette skal du gjera: Avset alle desse kongane og set inn statthaldarar i staden!
Norwegian BGO
Derfor skal du gjøre dette: Send kongene fra deg, hver fra sitt sted, og innsett stattholdere i deres sted.
Norwegian N 78 BM
Dette skal du gjøre: Avsett alle disse kongene og sett stattholdere i deres sted.
Norwegian N 78 NN
Gjer no som vi seier: Set av alle desse kongane, og set inn statthaldarar i staden!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gjør nå slik: Avsett kongene, hver fra sin plass, og sett stattholdere i deres sted!