1 Kings 20:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I sju dager lå hærene midt imot hverandre. Den sjuende dagen begynte krigen. Israelittene felte på én dag hundre tusen mann av fotfolket til arameerne.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So låg dei lægra imot kvarandre i sju dagar; men på den sjuande dagen kom det til strid, og Israels-sønerne hogg ned syrarane, hundrad tusund fotfolk på ein dag.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så lå de nu i leir midt imot hverandre i syv dager. På den syvende dag kom det til strid, og Israels barn hugg på én dag ned hundre tusen mann fotfolk av syrerne.
Norwegian 1938
Herane låg beint imot einannan i sju dagar. Sjuande dagen bar det i hop med dei; og Israels-sønene felte på ein dag hundrad tusund mann av fotfolket åt syrarane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I sju dager lå hærene rett imot hverandre, men den sjuende dagen kom det til strid. Israelittene felte på én dag hundre tusen mann av fotfolket til arameerne.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I sju dagar låg hærane midt imot einannan. Den sjuande dagen byrja krigen. Israelittane felte på ein dag hundre tusen mann av fotfolket til aramearane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
De lå i leir overfor hverandre i sju dager. På den sjuende dagen begynte kamphandlingene. Israels folk drepte 100 000 syriske fotsoldater på én dag. De som overlevde, flyktet til Afek og kom inn i byen. Da falt bymuren ned over de 27 000 soldatene som hadde sluppet unna. Også Benhadad flyktet og dro inn i byen, inn i det innerste rommet.
Norwegian BGO
De lå i leir overfor hverandre i sju dager. På den sjuende dagen begynte striden. Israels barn drepte 100 000 fotsoldater av arameerne på én dag.
Norwegian N 78 BM
I sju dager lå hærene rett imot hverandre, men den sjuende dagen kom det til strid. Israelittene felte på én dag hundre tusen mann av fotfolket til arameerne.
Norwegian N 78 NN
I sju dagar låg hærane midt for einannan. Men den sjuande dagen kom det til strid. Og israelittane felte på ein dag hundre tusen mann av fotfolket åt aramearane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så lå de nå i leir midt imot hverandre i sju dager. På den sjuende dagen kom det til kamp, og Israels barn hogg på én dag ned hundre tusen mann fotfolk av syrerne.