1 Kings 21:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En tid etter hendte dette: Nabot, en mann i Jisreel, hadde en vingård. Den lå ved siden av et slott som tilhørte Ahab, kongen i Samaria.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan hende denne tilburden: Jizre’eliten Nabot, hadde ein vinhage som låg i Jizre’el innåt slottet til Ahab, kongen i Samaria.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nogen tid efter hendte det som nu skal fortelles: Jisre'elitten Nabot hadde en vingård i Jisre'el ved siden av et slott som tilhørte Akab, kongen i Samaria.
Norwegian 1938
Ei tid etter desse tilburdane hende det som me no skal fortelja: Nabot, ein mann i Jisre'el, åtte ein vinhage der; han låg innmed eit slott som høyrde Akab, kongen i Samaria, til.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En tid etter skjedde dette: Nabot, en mann i Jisre'el, hadde en vingård. Den lå ved siden av et slott som tilhørte Akab, kongen i Samaria.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei tid etter hende dette: Nabot, ein mann i Jisreel, hadde ein vingard. Han låg ved sida av eit slott som høyrde Ahab, kongen i Samaria, til.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Etter denne begivenheten skjedde dette: Jisre’elitten Nabot hadde en gård der han dyrket vindruer. Den lå ved siden av slottet til Ahab, Samarias konge. Ahab sa til Nabot: «Gi meg området der du dyrker vindruer, så jeg kan bruke det til grønnsakhage. For det ligger like ved siden av huset mitt. Jeg skal gi deg et bedre område med druebusker i bytte for vingården din. Du kan også få det området er verd i penger, dersom du heller ønsker det.» Men Nabot svarte: «Må Herren forby at jeg skulle gi deg dette området som har tilhørt slekten min og som jeg har arvet!»
Norwegian BGO
Etter denne begivenheten skjedde dette: Jisre’elitten Nabot hadde en vingård som lå i Jisre’el, ved siden av slottet til Ahab, Samarias konge.
Norwegian N 78 BM
En tid etter skjedde dette: Nabot, en mann i Jisre’el, hadde en vingård. Den lå ved siden av et slott som tilhørte Akab, kongen i Samaria.
Norwegian N 78 NN
Ei tid etter hende dette: Nabot, ein mann i Jisre’el, hadde ein vingard. Han låg innmed eit slott som høyrde Akab, kongen i Samaria, til.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
En tid etter skjedde dette: Jisre’elitten Nabot hadde en vingård i Jisre’el ved siden av et slott som tilhørte Akab, kongen i Samaria.