1 Kings 21:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kom de to ondsinnede mennene inn og satte seg midt imot ham. De vitnet mot ham så folket hørte det, og sa: «Nabot har forbannet Gud og kongen.» Og de førte ham ut av byen og steinet ham til døde.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og dei tvo uvyrdne kararne kom og sette seg midt imot honom, og uvyrdorne vitna imot Nabot for folket og sagde: «Nabot hev banna Gud og kongen.» So førde dei honom utanfor byen og kasta stein på honom til han døydde.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og de to onde menn kom og satte sig midt imot ham; og de onde menn vidnet mot Nabot i folkets påhør og sa: Nabot har bannet Gud og kongen. Og de førte ham utenfor byen og stenet ham ihjel.
Norwegian 1938
og dei tvo skarvane kom og sette seg midt imot han. Og dei same skarvane vitna mot han so folket høyrde det, og sa: Nabot hev banna Gud og kongen. So leidde dei han ut or byen og steina han i hel.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kom de to karene og satte seg rett imot ham. De vitnet mot ham mens folket hørte på, og sa: «Nabot har bannet Gud og kongen.» Og de førte ham ut av byen og steinet ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kom dei to vondsinna mennene og sette seg midt imot han. Dei vitna mot han så folket høyrde det, og sa: «Nabot har forbanna Gud og kongen.» Og dei førte han ut av byen og steina han til døde.
Norwegian BGO
To onde menn kom inn og satte seg overfor ham. Disse onde mennene vitnet mot ham, mot Nabot, foran folket og sa: «Nabot har spottet Gud og kongen.» Da førte de ham utenfor byen og steinet ham til han døde.
Norwegian N 78 BM
Da kom de to karene og satte seg rett imot ham. De vitnet mot ham mens folket hørte på, og sa: «Nabot har bannet Gud og kongen.» Og de førte ham ut av byen og steinet ham.
Norwegian N 78 NN
Då kom dei to skarvane og sette seg midt for han. Dei vitna mot han så folket høyrde det, og sa: «Nabot har banna Gud og kongen.» Og dei førte han ut or byen og steina han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så kom to fordervede menn og satte seg midt imot ham, og de fordervede mennene vitnet mot Nabot så folket hørte det, og sa: Nabot har forbannet Gud og kongen! Og de førte ham utenfor byen og steinet ham i hjel.