1 Kings 22:50 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den gang foreslo Ahasja, sønn av Ahab, for Josjafat: «La mine folk seile sammen med dine på skipene.» Men det ville ikke Josjafat.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde Ahazja Ahabsson til Josafat: «Lat mine menner fara med dine på skipi!» Men Josafat vilde ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Akasja, Akabs sønn, til Josafat: La mine folk fare med dine folk på skibene! Men Josafat vilde ikke.
Norwegian 1938
Sidan sa Akasja Akabsson til Josafat: Lat mine folk fara med dine på skipi! Men Josafat vilde ikkje.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den gang sa Akasja, sønn av Akab, til Josjafat: «La mine folk fare sammen med dine på skipene.» Men det ville ikke Josjafat.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den gongen sa Ahasja, son åt Ahab, til Josjafat: «Lat mine folk segla saman med dine på skipa.» Men det ville ikkje Josjafat.
Norwegian BGO
Da sa Akasja, Ahabs sønn, til Josjafat: «La tjenerne mine dra med tjenerne dine på skipene!» Men Josjafat ville ikke det.
Norwegian N 78 BM
Den gang sa Akasja, sønn av Akab, til Josjafat: «La mine folk fare sammen med dine på skipene.» Men det ville ikke Josjafat.
Norwegian N 78 NN
Den gongen sa Akasja, son åt Akab, til Josjafat: «Lat mine folk fara saman med dine på skipa!» Men det ville ikkje Josjafat.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa Akasja, Akabs sønn, til Josjafat: La mine folk fare med dine folk på skipene! Men Josjafat ville ikke det.