1 Kings 3:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salomo ble svigersønn til farao, kongen i Egypt. Han giftet seg med faraos datter og førte henne til Davidsbyen, til han fikk bygd ferdig sitt eget hus, HERRENS hus og muren omkring Jerusalem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Salomo kom i giftarskyldskap med Farao, kongen i Egyptarland, med di han gifte seg med dotter åt Farao, og han flutte inn i Davidsbyen med henne til dess han var ferdig med byggjearbeidet på kongsgarden, på Herrens tempel og murarne rundt um Jerusalem.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Salomo inngikk svogerskap med Farao, Egyptens konge; han tok Faraos datter til ekte og førte henne inn i Davids stad inntil han blev ferdig med å bygge både sitt eget hus og Herrens hus og muren rundt omkring Jerusalem.
Norwegian 1938
Salomo kom i giftarskyldskap med Farao, kongen i Egyptarland; han gifte seg med dotter åt Farao og flutte henne heim i Davidsstaden; der skulde ho bu til han hadde bygt ferdigt både sitt eige hus og Herrens hus og muren rundt um Jerusalem.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Salomo fikk farao, kongen i Egypt, til svigerfar. Han giftet seg med faraos datter og førte henne hjem til Davids-byen. Der bodde hun til han hadde bygd ferdig sitt eget hus, Herrens hus og muren omkring Jerusalem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Salomo vart svigerson til farao, kongen i Egypt. Han tok dotter til farao til ekte og førte henne heim til Davidsbyen. Der budde ho til han hadde bygd ferdig sitt eige hus, HERRENS hus og muren kring Jerusalem.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Salomo inngikk nå en avtale med farao, Egypts konge. Han giftet seg med datteren hans og tok henne med til Davids by, til han fikk bygd ferdig sitt eget hus, Herrens hus og muren rundt Jerusalem. I mellomtiden ofret folket på offerhaugene, for det var ennå ikke bygd et tempel for Herren.
Norwegian BGO
Salomo opprettet nå en allianse med Farao, Egypts konge, og giftet seg med Faraos datter. Han tok henne med til Davids by inntil han var ferdig med å bygge sitt eget hus, Herrens hus og muren rundt Jerusalem.
Norwegian N 78 BM
Salomo fikk farao, kongen i Egypt, til svigerfar. Han giftet seg med faraos datter og førte henne hjem til Davids-byen. Der bodde hun til han hadde bygd ferdig sitt eget hus, Herrens hus og muren omkring Jerusalem.
Norwegian N 78 NN
Salomo fekk farao, kongen i Egypt, til verfar. Han gifte seg med dotter til farao og førte henne heim til Davids-byen. Der budde ho til han hadde bygt ferdig sitt eige hus, Herrens hus og muren kring Jerusalem.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Salomo ble svigersønn til farao, kongen i Egypt. Han tok faraos datter til ekte og førte henne inn i Davids by, til han ble ferdig med å bygge både sitt eget hus og Herrens hus og muren rundt Jerusalem.