1 Kings 3:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Selv det som du ikke ba om, vil jeg gi deg: både rikdom og ære. Så lenge du lever, skal det ikke finnes din like blant kongene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg vil gjeva deg det du ikkje hev bede um: rikdom og heider, so at ingen av kongerne skal vera din like i all di tid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og det du ikke har bedt om, vil jeg og gi dig, både rikdom og ære, så det ikke skal være din like blandt kongene alle dine dager.
Norwegian 1938
Og det du ikkje bad um, det og vil eg gjeva deg, både rikdom og æra, so det ikkje i all di tid skal finnast din like millom kongane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men jeg vil også gi deg det du ikke bad om, både rikdom og ære. Så lenge du lever, skal det ikke finnes din like blant kongene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og det du ikkje bad om, vil eg gje deg, både rikdom og ære. Så lenge du lever, skal det ikkje finnast din like mellom kongane.
Norwegian BGO
Jeg gir deg også det du ikke har bedt om, både rikdom og ære, så det ikke skal være noen konge som deg alle dine dager.
Norwegian N 78 BM
Men jeg vil også gi deg det du ikke bad om, både rikdom og ære. Så lenge du lever, skal det ikke finnes din like blant kongene.
Norwegian N 78 NN
Men det du ikkje bad om, vil eg òg gje deg, både rikdom og ære. Så lenge du lever, skal det ikkje finnast din like mellom kongane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og det du ikke har bedt om, vil jeg også gi deg, både rikdom og ære, så det ikke skal være din like blant kongene alle dine dager.