1 Kings 3:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og hvis du vandrer på mine veier og holder mine lover og bud, slik som din far David gjorde, vil jeg gi deg et langt liv.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og vil du fara på mine vegar, so du held loverne og bodi mine, liksom David, far din, gjorde, so skal eg lata livedagarne dine verta mange.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og dersom du vil vandre på mine veier, så du holder mine lover og mine bud, som din far David gjorde, så vil jeg gi dig et langt liv.
Norwegian 1938
Og ferdast du etter mine vegar og held lovene og bodi mine, liksom David, far din, gjorde, so skal eg laga det so at du fær eit langt liv.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og hvis du vandrer på mine veier og holder mine lover og bud, likesom din far David gjorde, vil jeg gi deg et langt liv.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og ferdast du på mine vegar og held lovene og boda mine, liksom David, far din, gjorde, så skal eg gje deg eit langt liv.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så hvis du lever etter Min vilje og du holder Mine bud og regler, slik din far David gjorde, da skal Jeg la deg leve lenge.» Da våknet Salomo og innså at det hele hadde vært en drøm. Han kom til Jerusalem og stilte seg foran kisten med Herrens bud. Der brant han offer – et fredsoffer. Så hadde han en fest for alle tjenerne sine.
Norwegian BGO
Hvis du vandrer på Mine veier og holder Mine lover og Mine bud, slik din far David vandret, da skal Jeg la dine dager bli mange.»
Norwegian N 78 BM
Og hvis du vandrer på mine veier og holder mine lover og bud, likesom din far David gjorde, vil jeg gi deg et langt liv.»
Norwegian N 78 NN
Og ferdast du på mine vegar og held lovene og boda mine, liksom David, far din, gjorde, så skal eg gje deg eit langt liv.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom du vil vandre på mine veier, så du holder mine lover og mine bud, som din far David gjorde, så vil jeg gi deg et langt liv.