1 Kings 3:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En gang senere kom to prostituerte kvinner til kongen og trådte fram for ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kom det tvo skjøkjor til kongen, og steig fram for honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På den tid kom det to skjøger og trådte frem for kongen.
Norwegian 1938
I same tidi kom det tvo skjøkjor og gjekk fram for kongen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På den tid kom det to skjøger og trådte fram for kongen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Seinare ein gong steig det to prostituerte kvinner fram for kongen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
To prostituerte kvinner kom til kongen for at han skulle dømme i en konflikt mellom dem. De la fram saken sin for kongen. Den ene kvinnen fortalte: «Denne kvinnen og jeg bodde i samme hus, og mens vi var der sammen, fødte jeg en sønn. Tre dager senere fødte også hun en sønn. Det var ingen andre enn oss der. Om natten døde sønnen hennes fordi hun hadde ligget på ham. Da sto hun opp midt på natten og tok sønnen min fra meg mens jeg sov. Hun la ham ved brystet sitt, og så la hun den døde sønnen sin over til meg.
Norwegian BGO
To kvinner som var prostituerte, kom nå til kongen og stilte seg foran ham.
Norwegian N 78 BM
På den tid kom det to skjøger og trådte fram for kongen.
Norwegian N 78 NN
På den tid kom det to skjøkjer og steig fram for kongen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På den tiden kom det to horkvinner og trådte fram for kongen.