1 Kings 3:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kongen dro til Gibeon for å ofre, siden det var den største offerhaugen. Tusen brennoffer bar Salomo fram på alteret der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og kongen for til Gibeon og vilde ofra der. For det var gjævaste offerhaugen. Tusund brennoffer ofra Salomo på altaret der.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og kongen drog til Gibeon for å ofre der; for der var den ypperste offerhaug. Tusen brennoffer ofret Salomo på alteret der.
Norwegian 1938
Og kongen for til Gibeon og vilde ofra der; for det var den gjævaste offerhaugen. Tusund brennoffer bar Salomo fram på altaret der.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kongen drog til Gibeon for å ofre der, siden det var den største offerhaugen. Tusen brennoffer bar Salomo fram på alteret der.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kongen fór til Gibeon for å ofra der, sidan det var største offerhaugen. Tusen brennoffer bar Salomo fram på altaret der.
Norwegian BGO
Kongen dro til Gibeon for å ofre der, for der var den store offerhaugen. Salomo ofret 1000 brennoffer på det alteret.
Norwegian N 78 BM
Kongen drog til Gibeon for å ofre der, siden det var den største offerhaugen. Tusen brennoffer bar Salomo fram på alteret der.
Norwegian N 78 NN
Ein gong fór kongen til Gibeon og ville ofra der, sidan det var den største offerhaugen. Tusen brennoffer bar Salomo fram på altaret der.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kongen dro til Gibeon for å ofre der*, for der var den store offerhaugen. Tusen brennoffer ofret Salomo på alteret der.