1 Kings 5:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sendte Hiram bud til Salomo og sa: «Jeg har mottatt det budskapet du sendte meg. Jeg skal på alle måter gjøre som du ønsker med sedertrærne og sypressene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Hiram sende bod til Salomo med den helsingi: «Eg hev høyrt den buskapen du hev sendt meg; eg skal gjera alt det du ynskjer med umsyn til cedertrei og cypresstrei.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Hiram sendte bud til Salomo og lot si: Jeg har mottatt det budskap du har sendt mig; jeg skal i alle måter gjøre som du ønsker med sedertrærne og cypresstrærne.
Norwegian 1938
So sende Hiram bod attende til Salomo med dei ordi: Eg hev fenge det bodet du sende meg. Eg skal i alle måtar gjera som du ynskjer når det gjeld sedertrei og cypresstrei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sendte Hiram bud til Salomo med disse ord: «Jeg har mottatt det budskapet du sendte meg. Jeg skal gjøre nøyaktig som du ønsker når det gjelder sedertrærne og sypressene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sende Hiram bod til Salomo med desse orda: «Eg har fått den bodskapen du sende meg. Eg skal i alle måtar gjera som du ønskjer med sedertrea og sypressane.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hiram sendte så bud tilbake til Salomo: «Jeg har hørt budskapet du sendte til meg, og jeg skal gjøre alt du ønsker og skaffe sedertrær og sypresstømmer. Slavene mine skal føre alt sammen ned fra Libanon til havet. Jeg vil frakte tømmeret med flåter, og slik får du det sjøveien. Jeg frakter tømmeret dit du vil, så kan du ta det videre. Som betaling vil jeg ha maten som familien min og tjenerne mine trenger.»
Norwegian BGO
Så sendte Hiram bud til Salomo og sa: «Jeg har hørt budskapet du sendte til meg, og jeg skal gjøre alt du ønsker med sedertrær og sypresstømmer.
Norwegian N 78 BM
Så sendte Hiram bud til Salomo med disse ord: «Jeg har mottatt det budskapet du sendte meg. Jeg skal gjøre nøyaktig som du ønsker når det gjelder sedertrærne og sypressene.
Norwegian N 78 NN
Så sende Hiram bod til Salomo med desse orda: «Eg har fått den bodskapen du sende meg. Eg skal i alle måtar gjera som du ynskjer når det gjeld sedertrea og sypressane.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Hiram sendte bud til Salomo og sa: Jeg har mottatt det budskapet du har sendt meg. Jeg skal på alle måter gjøre som du ønsker med sedertrærne og sypressene.