1 Kings 6:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg vil bo midt blant israelittene og ikke forlate mitt folk Israel.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og eg vil bu hjå Israels-borni og ikkje slå handi av Israel, folket mitt.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og jeg vil bo midt iblandt Israels barn, og jeg vil ikke forlate mitt folk Israel.
Norwegian 1938
og eg vil bu midt imillom Israels-borni og aldri skiljast med Israel, folket mitt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg vil bo midt blant israelittene og ikke forlate mitt folk Israel.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg vil bu midt mellom israelittane og ikkje skiljast frå Israel, folket mitt.»
Norwegian BGO
Jeg skal bo midt iblant Israels barn, og Jeg skal ikke svikte Mitt folk Israel.»
Norwegian N 78 BM
Jeg vil bo midt blant israelittene og ikke forlate mitt folk Israel.»
Norwegian N 78 NN
Eg vil bu midt imellom israelittane og ikkje skiljast frå Israel, folket mitt.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil bo midt iblant Israels barn, og jeg vil ikke forlate mitt folk Israel.