1 Kings 6:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Salomo kledde huset innvendig med rent gull. Han hengte gullkjeder foran inngangen til Det aller helligste og kledde det med gull.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Salomo klædde huset innvendes med skirt gull, og han hengde gullkjedor frametter veggen framfor koren og klædde den og med gull.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Salomo klædde huset innentil med fint gull og hengte gullkjeder bortefter veggen foran koret og klædde den med gull.
Norwegian 1938
Og Salomo klædde huset innvendes med fint gull og hengde gull-lekjor burtetter veggen framanfor koret og klædde den med gull.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Salomo kledde huset innvendig med fint gull. Han hengte gullkjeder bortover veggen foran det innerste rommet og kledde den med gull.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Salomo kledde huset innvendig med reint gull. Han hengde gullkjeder framfor inngangen til Det høgheilage og kledde han med gull.
Norwegian BGO
Så kledde Salomo innsiden av huset med rent gull. Med gullkjeder stengte han foran Ordets helligdom og dekket også den med gull.
Norwegian N 78 BM
Salomo kledde huset innvendig med fint gull. Han hengte gullkjeder bortover veggen foran det innerste rommet og kledde den med gull.
Norwegian N 78 NN
Salomo kledde huset innvendes med fint gull. Han hengde gullkjeder bortover veggen framfor det inste romet og kledde han med gull.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Salomo kledde huset innvendig med fint gull og hengte gullkjeder bortetter veggen foran det innerste rommet, og kledde den med gull.