1 Kings 6:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Som inngang til Det aller helligste laget han dører av oliventre. Dørkarmene hadde fem avsatser.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For inngangen til koren sette han vengdører av oljetre. Dørkarmen med stolparne var ein femtepart av veggen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For inngangen til koret gjorde han en fløidør av oljetre; den øvre dørkarm med dørstolpene utgjorde en femtedel av veggen.
Norwegian 1938
For inngangen til koret gjorde han ei vengedør av oljetre. Dørkollen med dørskiene var ein femtepart av veggen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ved inngangen til det innerste rommet satte han en fløydør av oliventre. Dørkarmene skrånte innover i fem avsatser.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ved inngangen til Det høgheilage laga han dører av oliventre. Dørkarmane skråna innover i fem avsatsar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Inngangen til «Det Aller Helligste» fikk dører av oliventre. Dørterskelen og dørstolpene utgjorde en femtedel av veggen. På de to dørene av oliventre skar han ut bilder av kjeruber, palmetrær og utsprungne blomster. Også dørene med utskjæringene dekket Salomo med gull.
Norwegian BGO
For inngangen til Ordets helligdom laget han dører av oliventre. Dørterskelen og dørstolpene utgjorde en femtedel av veggen.
Norwegian N 78 BM
Ved inngangen til det innerste rommet satte han en fløydør av oliventre. Dørkarmene skrånte innover i fem avsatser.
Norwegian N 78 NN
Ved inngangen til det inste romet sette han ei vengedør av oliventre. Dørkarmane skråna innover i fem avsatsar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Foran inngangen til det innerste rommet laget han en fløydør av oljetre. Den øvre dørkarmen med dørstolpene utgjorde en femtedel av veggen.