1 Kings 7:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så laget han ti vognstativer i bronse. Hvert stativ var fire alen langt, fire alen bredt og tre alen høyt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So arbeide han dei ti fotstykki, av kopar. Fire alner var lengdi på kvart fotstykki, fire alner var breiddi, og tri alner var høgdi på det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gjorde han de ti fotstykker av kobber; hvert fotstykke var fire alen langt, fire alen bredt og tre alen høit.
Norwegian 1938
So gjorde han dei ti kopar-fotstykki; kvart av dei var fire alner langt og fire alner breidt og tri alner høgt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så laget han ti understell for offerkjeler. De var av bronse, og alle var fire alen lange, fire alen brede og tre alen høye.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så laga han ti vognstativ i bronse. Kvart stativ var fire alner langt, fire alner breitt og tre alner høgt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han lagde også ti vognstativer av bronse. Hver vogn var to meter lang, to meter bred og én og en halv meter høy. Vognstativene hadde bord mellom rammene. På disse bordene var det løver, okser og engler, også kalt kjeruber. På toppen av rammene var det en forhøyning. Nedenfor løvene og oksene var det kranser av flettet arbeid. Hver vogn hadde fire bronsehjul og akslinger av bronse, og de fire føttene hadde bærestøtter. Under karet var det støtter av støpt bronse ved siden av hver krans. Inne i kransen var det en åpning på toppen. Den var en halv meter i diameter med en forhøyning. Utvendig var karet 75 centimeter i diameter. På åpningen var det også inngraveringer, men bordene var firkantede, ikke runde.
Norwegian BGO
Han laget også ti vognstativer av bronse. Hver vogn var fire alen lang, fire alen bred og tre alen høy.
Norwegian N 78 BM
Så laget han ti understell for offerkjeler. De var av bronse, og alle var fire alen lange, fire alen brede og tre alen høye.
Norwegian N 78 NN
Så laga han ti fotstykke for offerkjelar. Dei var av bronse, og alle var fire alner lange, fire alner breie og tre alner høge.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så laget han ti fotstykker av kobber. Hvert fotstykke var fire alen langt, fire alen bredt og tre alen høyt.