1 Kings 8:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Vend deg mot din tjeners bønn og hans rop om nåde, HERRE, min Gud! Hør det ropet og den bønnen som din tjener bærer fram for deg i dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men vend deg likevel til bøni åt tenaren din og hans påkalling, Herre, min Gud, so du høyrer på det ropet og den bøni som tenaren din bed for di åsyn i dag,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men du vil allikevel vende dig til din tjeners bønn og til hans ydmyke begjæring, Herre min Gud, og høre på det rop og den bønn som din tjener bærer frem for ditt åsyn idag,
Norwegian 1938
Like vel vil du visst venda deg til bøni åt tenaren din og til hans audmjuke ynske, Herre, min Gud, du vil visst høyra på det ropet og den bøni som tenaren din ber fram for di åsyn i dag,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vend deg til din tjeners inderlige bønn, Herre, min Gud, og hør det rop og den bønn som din tjener bærer fram for deg i dag!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Vend deg mot bøna til tenaren din og ropet hans om nåde, HERRE, min Gud! Høyr ropet frå tenaren din og den bøna han i dag bed for ditt andlet!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men vend Deg mot meg og hør min bønn om nåde, Herre min Gud! Lytt til mine bønnerop som jeg ber for Ditt ansikt i dag. La Dine øyne være åpne mot dette huset natt og dag. Om Gudshuset har Du selv sagt: ‘Mitt navn skal være der.’ Jeg ber Deg om å høre min bønn og vende Deg til dette stedet. Måtte Du også høre bønnene fra Israel, Ditt folk. Hør vår bønn om nåde, og vend Deg mot dette stedet. Hør oss her, Du som bor i Himmelen! Måtte Du høre og tilgi!
Norwegian BGO
Men vend Ditt ansikt til Din tjeners bønnerop og bønn om nåde, Herre min Gud, og lytt til ropet og bønnen som Din tjener ber for Ditt ansikt i dag:
Norwegian N 78 BM
Vend deg til din tjeners inderlige bønn, Herre, min Gud, og hør det rop og den bønn som din tjener bærer fram for deg i dag!
Norwegian N 78 NN
Vend deg til den inderlege bøna åt tenaren din, Herre, min Gud, og høyr det ropet og den bøna som tenaren din ber fram for deg i dag!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men du vil likevel vende deg til din tjeners bønn og til hans ydmyke begjæring, Herre min Gud, og høre det rop og den bønn som din tjener bærer fram for ditt åsyn i dag.