1 Kings 8:61 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hold dere helhjertet til HERREN vår Gud, så dere følger hans forskrifter og holder hans bud, som dere gjør i dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og de må gjeva dykk til Herren, vår Gud, med heile dykkar hjarta, so de ferdast i hans fyreskrifter og held hans bod som de gjer i dag.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og eders hjerte må være helt med Herren vår Gud, så I vandrer efter hans lover og holder hans bud, som I gjør idag.
Norwegian 1938
Og gjev hjarta dykkar må vera heilt hjå Herren vår Gud, so de ferdast etter hans lover og held hans bod, som de gjer i dag.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hold dere helhjertet til Herren vår Gud, så dere følger hans forskrifter og holder hans bud, som dere gjør i dag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hald dykk heilhjarta til HERREN vår Gud, så de følgjer forskriftene hans og held boda, som de gjer i dag.
Norwegian BGO
La derfor deres hjerte være helt med Herren vår Gud, så dere vandrer etter Hans lover og holder Hans bud, slik dere gjør i dag.»
Norwegian N 78 BM
Hold dere helhjertet til Herren vår Gud, så dere følger hans forskrifter og holder hans bud, som dere gjør i dag.
Norwegian N 78 NN
Hald dykk heilhjarta til Herren vår Gud, så de ferdast etter hans føresegner og held hans bod, som de gjer i dag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hold dere så til Herren vår Gud med et helt hjerte, så dere vandrer etter hans lover og holder hans bud, som dere gjør i dag.