1 Kings 8:65 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På samme tid feiret Salomo festen, og hele Israel med ham. Det var en stor forsamling som var kommet sammen helt fra Lebo-Hamat til Egypterbekken. I sju dager og sju dager til, i alt fjorten dager, holdt de høytid for HERREN vår Guds ansikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På den tid høgtida Salomo helgi saman med heile Israel - ein stor møtelyd like frå den staden der vegen gjeng til Hamat og til Egyptarlands-bekken - framfor Herren, vår Gud, i sju dagar og endå i sju dagar, fjortan dagar i alt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Således feiret Salomo dengang festen, og hele Israel med ham, en stor mengde folk som var kommet sammen like fra Hamat-veien og til Egyptens bekk; i syv dager og atter syv dager - tilsammen fjorten dager - feiret de festen for Herrens, vår Guds åsyn.
Norwegian 1938
Soleis høgtida Salomo den gongen helgi, og saman med han ein stor festlyd frå heile Israelslandet, alt ifrå Hamatvegen og til Egyptarlands-bekken; i sju dagar og sju dagar til - i alt fjortan dagar - høgtida dei helgi for åsyni åt Herren vår Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På samme tid feiret Salomo festen, og hele Israel med ham. Det var en stor forsamling som var kommet sammen helt fra Lebo-Hamat til Egypterbekken. I sju dager og sju dager til, i alt fjorten dager, holdt de høytid for Herren vår Guds åsyn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På same tid heldt Salomo festen, og heile Israel med han. Det var ei stor forsamling som var komen saman heilt frå Lebo-Hamat til Egyptarbekken. I sju dagar og sju dagar til, i alt fjorten dagar, heldt dei høgtid for HERREN vår Guds andlet.
Norwegian BGO
På den tiden holdt Salomo fest, og hele Israel var sammen med ham. Det var en stor forsamling av mennesker som var samlet helt fra Lebo-Hamat til Egypterbekken. De var for Herren vår Guds ansikt i sju dager og sju dager til, 14 dager.
Norwegian N 78 BM
På samme tid feiret Salomo festen, og hele Israel med ham. Det var en stor forsamling som var kommet sammen helt fra Lebo-Hamat til Egypterbekken. I sju dager og sju dager til, i alt fjorten dager, holdt de høytid for Herren vår Guds åsyn.
Norwegian N 78 NN
Samstundes heldt Salomo høgtida, og heile Israel med han. Det var ein stor festlyd som var komen saman heilt frå Lebo-Hamat til Egyptarbekken. I sju dagar og sju dagar til, i alt fjorten dagar, heldt dei høgtid for Herren vår Guds åsyn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik feiret Salomo den gang festen, og hele Israel med ham. En stor mengde folk var kommet sammen like fra Hamat-veien og til Egypterbekken. I sju dager og sju dager til - til sammen fjorten dager - feiret de festen for Herrens, vår Guds åsyn.