1 Kings 9:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og du, så sant du vandrer for mitt ansikt slik din far David gjorde, med helt hjerte og i oppriktighet, og så sant du gjør alt det jeg har befalt deg, og holder mine forskrifter og lover,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ferdast du no for mi åsyn liksom David, far din, ferdast, i hjartans reinleik og i ærlegdom, so du gjer alt det som eg hev sagt deg fyre, held loverne og rettarne mine,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvis du nu vandrer for mitt åsyn, som din far David gjorde, i hjertets renhet og i opriktighet, så du gjør alt det jeg har befalt dig, og holder mine bud og mine lover,
Norwegian 1938
Ferdast du no for mi åsyn, som David, far din, gjorde, i hjartans reinleik og i ærlegdom - gjer du alt eg hev sagt deg, og held du bodi og lovene mine,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sant du vandrer for mitt åsyn med helt hjerte og ærlig sinn, som din far David gjorde, så sant du gjør alt det jeg har befalt deg, og holder mine forskrifter og bud,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og du, så sant du ferdast for mitt andlet med eit heilt og ærleg hjarte, som David, far din, gjorde, gjer alt det eg har sagt deg, og held forskriftene og lovene mine,
Norwegian BGO
Hvis du vandrer for Mitt ansikt, slik din far David gjorde, med et helt og oppriktig hjerte, så du gjør etter alt det Jeg har befalt deg, og du følger Mine lover og Mine dommer,
Norwegian N 78 BM
Så sant du vandrer for mitt åsyn med helt hjerte og ærlig sinn, som din far David gjorde, så sant du gjør alt det jeg har befalt deg, og holder mine forskrifter og bud,
Norwegian N 78 NN
Ferdast du no for mitt åsyn med heilt hjarta og ærleg hug, som David, far din, gjorde, gjer du alt det eg har sagt deg, og held du boda og lovene mine,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvis du nå vandrer for mitt åsyn, som din far David gjorde, med et helt hjerte og i oppriktighet, så du gjør alt det jeg har befalt deg, og holder mine bud og mine lover,