1 Peter 1:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De prøvde å finne ut hvilken tid Kristi Ånd, som var i dem, pekte fram mot, og hvordan den tiden ville bli. For Ånden vitnet om Kristi lidelser og den herlighet som siden skulle komme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
med di dei grunda på kva tid eller kva slag tid Kristi Ande som var i deim, viste fram til, når han vitna fyreåt um Kristi lidingar og um herlegdomen deretter;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
idet de ransaket hvilken eller hvad slags tid Kristi Ånd, som var i dem, viste frem til når han forut vidnet om Kristi lidelser og om herligheten derefter;
Norwegian 1938
med di dei ransaka kva tid eller kva slag tid Kristi Ande, som var i dei, viste fram til når han vitna fyreåt um Kristi lidingar og um herlegdomen deretter;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De prøvde å finne ut hvilken tid Kristi Ånd, som var i dem, siktet til, og hvordan den tiden ville bli. Ånden vitnet om hvordan Kristus skulle lide og deretter opphøyes i herlighet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei freista å finna ut kva tid Kristi Ande, som var i dei, viste fram til, og korleis den tida skulle vera. For Anden vitna om Kristi lidingar og den herlegdomen som sidan skulle koma.
Norwegian BGO
idet de gransket etter hvilken eller hva slags tid Kristi Ånd, som var i dem, viste til da Han på forhånd vitnet om Kristi lidelser og herlighetene som skulle følge deretter.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
idet de gransket til hvilken eller hva slags tid Salvedes ånd, den i dem, forklarte, idet den vitnet på forhånd om Salvedes lidelser, og de herlighetene etter dem.
Norwegian ELB
Kristi Ånd som bodde i dem forutsa at Kristus først måtte lide, og at han etterpå skulle vende tilbake til herligheten hos Gud. De undret seg over når dette skulle skje, og lurte på hvordan det skulle gå til.
Norwegian N 78 BM
De prøvde å finne ut hvilken tid Kristi Ånd, som var i dem, siktet til, og hvordan den tiden ville bli. Ånden vitnet om hvordan Kristus skulle lide og deretter opphøyes i herlighet.
Norwegian N 78 NN
Dei freista å finna ut kva tid Kristi Ande, som var i dei, viste fram til, og korleis den tida skulle vera. Anden vitna om korleis Kristus skulle lida og sidan opphøgjast i herlegdom.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
idet de gransket hvilken eller hva slags tid Kristi Ånd, som var i dem, viste fram til når han forut vitnet om Kristi lidelser og herligheten deretter.