1 Peter 1:25 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
men Herrens ord varer til evig tid. Dette ordet er evangeliet som er forkynt for dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Herrens ord varer i all æva. Dette er det ordet som er forkynt for dykk ved evangeliet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men Herrens ord blir evindelig; og dette er det ord som er forkynt eder ved evangeliet.
Norwegian 1938
Men Herrens ord varer i all æva. Dette er det ordet som er forkynt dykk ved evangeliet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
men Herrens ord varer til evig tid. Dette er det ord som er forkynt for dere i evangeliet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
men Herrens ord varer til evig tid. Dette ordet er evangeliet som er forkynt for dykk.
Norwegian BGO
Men Herrens Ord varer til evig tid. Dette er det ord som ble forkynt for dere ved evangeliet.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
men herrens ord blir til eonen. Og dette er ordet som ble forkynt godt budskap til dere.
Norwegian ELB
Men Herrens budskap består i all evighet.” Det er dette budskapet dere nå har fått høre.
Norwegian N 78 BM
men Herrens ord varer ¬til evig tid. Dette er det ord som er forkynt for dere i evangeliet.
Norwegian N 78 NN
Men Herrens ord varer ¬til evig tid. Dette er det ordet som er forkynt dykk i evangeliet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Herrens ord blir til evig tid. Og dette er det ordet som er blitt forkynt dere ved evangeliet.