1 Peter 1:4 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
til en arv som aldri forgår, aldri skitnes til og aldri visner. Den er gjemt i himmelen for dere,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
til ein uforgjengeleg og flekklaus og uvisneleg arv, som er gøymd i himmelen åt dykk,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
til en uforgjengelig og usmittet og uvisnelig arv, som er gjemt i himlene for eder,
Norwegian 1938
til ein uforgjengeleg og flekklaus og uvisneleg arv, som er gøymd i himmelen åt dykk,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Vi skal få en arv som aldri forgår og ikke flekkes til eller visner. Den er gjemt i himmelen for dere
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han har fødd oss til ein arv som aldri forgår, aldri blir skitna til og aldri visnar. Denne arven er gøymd i himmelen for dykk,
Norwegian BGO
til en arv som er uforgjengelig, flekkfri og uvisnelig, og forvart i Himmelen for dere.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
til en arv ufordervelig og ubesmittet og uvisnelig, som har blitt holdt i himler for oss,
Norwegian ELB
En dag skal vi få arve alt det gode som venter hos Gud. Ja, vi skal få det evige livet som aldri kan bli ødelagt eller miste sin herlighet.
Norwegian N 78 BM
Vi skal få en arv som aldri forgår og ikke flekkes til eller visner. Den er gjemt i himmelen for dere
Norwegian N 78 NN
til ein uforgjengeleg og uflekka og uvisneleg arv som er gøymd i himmelen for dykk,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
til en arv som er uforgjengelig og uflekket og uvisnelig, og som er gjemt for dere i himlene -