1 Peter 2:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere skal for Herrens skyld underordne dere enhver myndighet blant menneskene, enten det er keiseren, den øverste,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ver difor all menneskjeleg skipnad undergjevne for Herrens skuld, anten det er kongen som den høgste,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Vær derfor all menneskelig ordning undergitt for Herrens skyld, enten det nu er kongen som den høieste,
Norwegian 1938
Ver difor all menneskjeleg skipnad undergjevne for Herrens skuld, anten det er kongen som er den høgste,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal for Herrens skyld underordne dere under enhver myndighet blant menneskene, enten det er keiseren, den øverste,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For Herrens skuld skal de underordna dykk all styresmakt blant menneske, anten det er keisaren, den øvste,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor skal dere for Herrens skyld lyde dem som bestemmer, og underordne dere all menneskelig ordning uansett hvilken myndighet det er snakk om. Vis også respekt for dem som på vegne av myndigheten håndhever lovene som skal gi lovlydige mennesker gode liv og sette lovbrytere på plass.
Norwegian BGO
Derfor skal dere underordne dere all menneskelig ordning for Herrens skyld, enten det er kongen som den øverste,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Underordne dere derfor hver menneskelig skapelse, på grunn av herren; enten en konge, som er overordnet;
Norwegian ELB
Etter som dere tilhører Herren Jesus, skal dere underordne dere den regjering og de myndigheter som finnes i landet. Regjeringen har jo etablert ordensmakten for å straffe dem som gjør ondt og lønne dem som gjør godt.
Norwegian N 78 BM
Dere skal for Herrens skyld underordne dere under enhver myndighet blant menneskene, enten det er keiseren, den øverste,
Norwegian N 78 NN
For Herrens skuld skal de lyda all styremakt blant menneske, anten det er keisaren, den øvste,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For Herrens skyld skal dere underordne dere under enhver menneskelig ordning, enten det nå er en konge, som den høyeste,