1 Peter 3:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men salige er dere om dere lider for rettferdighets skyld. Vær ikke redde for dem, og la dere ikke skremme,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men um de og skulde lida for rettferds skuld, so er de sæle. Men ottast ikkje for deim og ræddast ikkje; men helga Kristus til herre i hjarto dykkar!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men om I enn skulde lide for rettferdighets skyld, er I salige. Men frykt ikke for dem og forferdes ikke; men hellige Kristus som Herre i eders hjerter,
Norwegian 1938
Men um de og skulde lida for rettferds skuld, so er de sæle. Men ottast ikkje for dei og reddast ikkje; men helga Kristus som Herre i hjarto dykkar,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men salige er dere om dere lider for rettferdighets skyld. Vær ikke redde for dem, og la dere ikke skremme,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men om de lid for rettferd skuld, då er de sæle. Ver ikkje redde for dei og lat dykk ikkje skremma,
Norwegian BGO
Selv om dere skulle lide for rettferdighetens skyld, er dere salige. Men frykt ikke for deres trusler, og bli heller ikke forskrekket.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Men hvis dere også skulle lide på grunn av rettferdighet, er dere velsignet. Men frykt ikke deres frykt, bli heller ikke opprørt;
Norwegian ELB
Dersom noen gjør dere ondt fordi dere følger Guds vilje, da skal dere se på dette som et privilegium. Vær ikke redd for noen og la dere ikke skremme.
Norwegian N 78 BM
Men salige er dere om dere lider for rettferdighets skyld. Vær ikke redde for dem, og la dere ikke skremme,
Norwegian N 78 NN
Men sæle er de om de lid for rettferd skuld. Ver ikkje redde for dei og lat dykk ikkje skræma,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men om dere òg skulle lide for rettferdighets skyld, er dere salige. Frykt ikke for dem, og la dere ikke skremme,