1 Peter 4:12 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Mine kjære! Vær ikke forundret over den ildprøven dere må igjennom, som om det hendte dere noe uventet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
De kjære! Undra dykk ikkje yver den elden som kjem yver dykk til prøving, som um det hende dykk noko underlegt!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I elskede! undre eder ikke over den ild som kommer over eder til prøvelse, som om det hendte eder noget underlig;
Norwegian 1938
De kjære, undra dykk ikkje yver den elden som kjem yver dykk til prøving, som um det hende dykk noko underleg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Mine kjære! Vær ikke forundret over den ildprøve dere må igjennom, som om det hendte dere noe merkverdig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Mine kjære! Undra dykk ikkje over den eldprøva de må igjennom, som om det hende dykk noko uventa.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kjære dere! Bli ikke forundret over alle de prøvelsene dere må gå igjennom, for en troende må være forberedt på utfordringer. På samme måte som dere må lide for deres tro, skal dere også fylles med overstrømmende glede. Dere får ta del i lidelsen slik Jesus led, men dere skal også få del i Hans glede når dere får se Hans store herlighet! Hvis dere blir hånet eller gjort narr av for Kristi navns skyld, skal det bare være til glede for dere, for herlighetens og Guds Ånd vil hvile over dere. I spotternes øyne blir Han fornedret, men i Hans egne øyne blir Han æret.
Norwegian BGO
Dere kjære! Dere skal ikke undre dere over den ildprøven som kommer over dere, som om det hendte dere noe underlig.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Elskede, la det ikke virke fremmed den brannen som skjer blant dere til prøvelse av dere, som noe fremmed hendte dere;
Norwegian ELB
Kjære venner, bli ikke forskrekket over de mange prøvelsene dere må gå gjennom. Det er bare det en troende må vente seg.
Norwegian N 78 BM
Mine kjære! Vær ikke forundret over den ildprøve dere må igjennom, som om det hendte dere noe merkverdig.
Norwegian N 78 NN
Mine kjære! Undra dykk ikkje over den eldprøva de må igjennom, som om det hende dykk noko uhøyrt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mine kjære! Undre dere ikke over den ilden som kommer over dere til prøvelse, som om det var noe merkelig som hendte dere.