1 Samuel 1:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik ba Hanna lenge for HERRENS ansikt, og Eli fulgte munnen hennes med øynene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ho heldt lenge på og bad framfor Herren. Og Eli fylgde munnen hennar med augo;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Således bad hun lenge for Herrens åsyn, og Eli gav akt på hennes munn;
Norwegian 1938
Ho heldt lenge på og bad for Herrens åsyn, og Eli fylgde munnen hennar med augo;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slik bad Hanna lenge til Herren, og Eli fulgte munnen hennes med øynene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik bad Hanna lenge for HERRENS andlet, og Eli følgde munnen hennar med auga.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Mens hun sto slik og ba inni seg, ble hun lagt merke til av Eli. Han så at hun sto der og beveget leppene sine. Han syntes det så ut som om hun var full. Da sa han til henne: «Hvor lenge har du tenkt å være full? Du må slutte å drikke vin!» Men da svarte Hanna: «Nei, min herre, jeg har verken drukket vin eller sterk drikk. Jeg står her og ber. Jeg øser ut det jeg har på hjertet mitt, i bønn, for jeg er full av sorg. Du må ikke se på meg som et dårlig menneske. Jeg står bare her i min store nød og sorg og ber til Herren.»
Norwegian BGO
Mens hun fortsatte å be slik for Herrens ansikt, skjedde det at Eli la merke til munnen hennes.
Norwegian N 78 BM
Slik bad Hanna lenge til Herren, og Eli fulgte munnen hennes med øynene.
Norwegian N 78 NN
Såleis bad Hanna lenge til Herren, og Eli fylgde munnen hennar med augo.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Slik ba hun lenge for Herrens åsyn, og Eli la merke til munnen hennes.