1 Samuel 1:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Elkana dro opp igjen med hele sitt hus for å bære fram det årlige slaktofferet og løfteofferet for HERREN,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Elkana drog upp med heile huslyden sin og ofra til Herren det årlege slagtofferet sitt, og offer han hadde lova.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da så mannen - Elkana - drog op igjen med hele sitt hus for å ofre til Herren det årlige offer og sitt løfteoffer,
Norwegian 1938
So drog mannen - Elkana - uppatt med heile huslyden sin og skulde ofra til Herren det årlege slaktofferet sitt og det offeret han hadde lova.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da så Elkana drog opp igjen med alt husfolket sitt og skulle bære det årlige slaktofferet og løfteofferet fram for Herren,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Elkana drog opp att med heile sitt hus for å bera fram det årlege slaktofferet og lovnadsofferet for HERREN,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Elkana dro med hele familien opp for å ofre og tilbe Herren. Men Hanna ble ikke med, for hun sa til mannen sin: «Jeg vil ta ham med når han er avvent. Da vil jeg føre ham dit og legge ham foran Herren. Han skal være i Herrens hus for alltid.» Hennes mann, Elkana, sa til henne: «Gjør det du mener er best, og vent med å reise. Når tiden er inne, må du gjøre det du har lovet Herren.» Så ble Hanna hjemme og ammet sønnen sin. Da han ikke måtte ammes mer, tok hun ham med seg til Herrens hus. Hun hadde med seg tre okser, en beholder med mel og en skinnsekk med vin. Samuel var bare en liten gutt.
Norwegian BGO
Mannen Elkana og hele hans hus dro nå opp for å ofre sitt årlige offer til Herren og avlegge sitt løfte.
Norwegian N 78 BM
Da så Elkana drog opp igjen med alt husfolket sitt og skulle bære det årlige slaktofferet og løfteofferet fram for Herren,
Norwegian N 78 NN
Då så Elkana drog opp att med heile huslyden sin og skulle bera fram for Herren det årlege slaktofferet og lovnadsofferet,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da så mannen, Elkana, dro opp igjen med hele sitt husfolk for å ofre det årlige offeret og sitt løfteoffer til Herren,