1 Samuel 10:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så lot han Benjamins stamme komme fram, slekt for slekt, og loddet falt på Matri-slekten. Deretter falt loddet på Saul, sønn av Kisj. De lette etter ham, men kunne ikke finne ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då so Benjamins-ætti gjekk fram etter ættgreinerne sine, fall luten på Matri-greini; so fall han på Saul, Kis-sonen. Men då dei leita etter honom, var han ikkje å finna.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så lot han Benjamins stamme gå frem efter sine ætter, og loddet falt på Matris ætt, og derefter falt loddet på Saul, Kis' sønn. Og de lette efter ham, men kunde ikke finne ham.
Norwegian 1938
So let han Benjamins-ætti ganga fram, grein for grein, og luten fall på Matri-greini, og sidan fall luten på Saul, son åt Kis. Dei leita etter han, men kunde ikkje finna han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lot han Benjamins stamme komme fram, ætt for ætt, og Matri-ætten ble tatt ut. Deretter falt loddet på Saul, sønn av Kisj. De lette etter ham, men kunne ikke finne ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så lét han Benjamin-stammen koma fram, slekt for slekt, og loddet fall på Matri-greina. Deretter fall loddet på Saul, son til Kisj. Dei leita etter han, men kunne ikkje finna han.
Norwegian BGO
Da han hadde fått Benjamins stamme til å komme fram, slekt for slekt, ble slekten til Matri utvalgt ved loddkasting. Og Saul, Kisjs sønn, ble så utvalgt ved loddkasting. Men da de lette etter ham, kunne de ikke finne ham.
Norwegian N 78 BM
Så lot han Benjamins stamme komme fram, ætt for ætt, og Matri-ætten ble tatt ut. Deretter falt loddet på Saul, sønn av Kisj. De lette etter ham, men kunne ikke finne ham.
Norwegian N 78 NN
Så lét han Benjamins-ætta koma fram, grein for grein, og Matri-greina vart utteken. Sidan fall loddet på Saul, son til Kisj. Dei leita etter han, men kunne ikkje finna han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så lot han Benjamins stamme gå fram etter sine ætter, og loddet falt på Matris ætt. Deretter falt loddet på Saul, Kis’ sønn. Og de lette etter ham, men kunne ikke finne ham.