1 Samuel 10:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Samuel sa da til folket: «Her ser dere ham som HERREN har utvalgt! Det finnes ikke hans like i hele folket.» Og hele folkemengden satte i et hyllingsrop: «Leve kongen!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Samuel sagde til folket: «Her ser de den som Herren hev valt ut; det finst ingen maken hans i heile folket.» Då sette heile folket i med fagnadrop: «Live kongen!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Samuel sa til alt folket: Her ser I ham som Herren har utvalgt! Det er ingen som han blandt alt folket. Da jublet alt folket og ropte: Kongen leve!
Norwegian 1938
Og Samuel sa til alt folket: Her ser de han som Herren hev kåra! Det finst ikkje hans like i heile lyden. Då jubla heile folket og ropa: Leve kongen!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Samuel sa da til folket: «Her ser dere ham som Herren har utvalgt! Det finnes ikke hans like i hele folket.» Og hele folkemengden satte i med hyllingsrop: «Leve kongen!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og Samuel sa til folket: «Her ser de han som HERREN har valt ut! Det finst ikkje hans like i heile folket.» Og heile folket sette i eit hyllingsrop: «Leve kongen!»
Norwegian BGO
Samuel sa til hele folket: «Ser dere ham som Herren har utvalgt, og at det er ingen som ham blant dere?» Så jublet hele folket og sa: «Leve kongen!»
Norwegian N 78 BM
Samuel sa da til folket: «Her ser dere ham som Herren har utvalgt! Det finnes ikke hans like i hele folket.» Og hele folkemengden satte i med hyllingsrop: «Leve kongen!»
Norwegian N 78 NN
Og Samuel sa til folket: «Her ser de han som Herren har valt ut! Det finst ikkje hans like i heile folket.» Då jubla heile folkemengda og sa: «Leve kongen!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Samuel sa til hele folket: Ser dere ham Herren har utvalgt? Det er ingen som han i hele folket. Da jublet hele folket og ropte: Kongen leve!