1 Samuel 10:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Idet Saul snudde seg for å forlate Samuel, ga Gud ham et annet hjerte. Og samme dag inntraff alle disse tegnene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han no vende seg og gjekk frå Samuel; let Gud honom få ein annan hug. Og alle desse jartegnerne kom, same dagen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Saul vendte sig og gikk sin vei fra Samuel, da gav Gud ham et annet hjerte, og samme dag traff alle disse tegn inn.
Norwegian 1938
So bad Saul far vel med Samuel og gjekk sin veg; då gav Gud han eit anna hjarta, og same dagen hende alt det som Samuel hadde varsla.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Saul tok nå farvel og gikk fra Samuel. Gud gav ham et annet hjerte, og samme dag hendte alt det som Samuel hadde varslet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då Saul snudde seg for å gå frå Samuel, gav Gud han eit anna hjarte. Og same dagen hende alle desse teikna.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da Saul snudde seg for å gå fra Samuel, skjedde det noe med ham: Gud forandret ham og ga ham et annet hjerte. Alle de tegnene som Samuel hadde forutsagt, gikk i oppfyllelse samme dag. Da de kom opp til høyden der filisterne har en hæravdeling, var det en flokk profeter som kom for å møte Saul. Da kom Guds Ånd mektig over ham, og han profeterte midt iblant dem.
Norwegian BGO
Da han hadde vendt ryggen til for å gå fra Samuel, skjedde det: Gud forandret ham og ga ham et annet hjerte. Og alle disse tegnene gikk i oppfyllelse samme dag.
Norwegian N 78 BM
Saul tok nå farvel og gikk fra Samuel. Gud gav ham et annet hjerte, og samme dag hendte alt det som Samuel hadde varslet.
Norwegian N 78 NN
Så bad Saul farvel med Samuel og gjekk sin veg. Då gav Gud han eit anna hjarta, og same dagen hende alt det som Samuel hadde varsla.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da nå Saul vendte seg og gikk fra Samuel, da ga Gud ham et annet hjerte. Og samme dag gikk alle disse tegnene i oppfyllelse.