1 Samuel 11:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En måned senere}} dro ammonitten Nahasj opp og omringet Jabesj i Gilead. Og alle mennene i Jabesj sa til ham: «Slutt en pakt med oss, så skal vi tjene deg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ammoniten Nahas drog upp og kringsette Jabes i Gilead. Då sagde alle Jabes-buarne med Nahas: «Gjer forlik med oss, so skal me tena deg!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så drog ammonitten Nahas op og kringsatte Jabes i Gilead, og alle Jabes' menn sa til Nahas: Gjør fred med oss, så vil vi tjene dig.
Norwegian 1938
Nahas, ammoniten, gjorde ei herferd og kringsette Jabes i Gilead. Då sa alle Jabes-buane til han: Gjer fred med oss, so skal me tena det!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ammonitten Nakasj drog ut og kringsatte Jabesj i Gilead. Innbyggerne i Jabesj sa til ham: «Slutt en pakt med oss, så skal vi gi oss inn under deg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ein månad etter}} gjorde ammonitten Nahasj ei hærferd og kringsette Jabesj i Gilead. Og alle i Jabesj sa til han: «Gjer ei pakt med oss, så skal vi gje oss under deg.»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så kom ammonitten Nakasj for å ta byen Jabesj i Gilead. Mennene i byen sa til Nakasj: «I stedet for å ta oss, kan du ikke heller inngå en avtale med oss, så skal vi tjene deg.» Nakasj svarte: «På én betingelse skal jeg inngå en avtale med dere: Det høyre øyet må blir stukket ut på dere alle. Det vil hele Israels folk oppleve som en ydmykelse. En slik avtale kan vi inngå.» Lederne i byen Jabesj svarte: «Gi oss sju dager, så vi får spredt dette budskapet til hele Israels folk. Hvis det da ikke er noen som kan redde oss, vil vi komme og overgi oss til deg.»
Norwegian BGO
Så kom ammonitten Nahasj opp og dro til krig mot Jabesj i Gilead. Alle mennene i Jabesj sa til Nahasj: «Slutt en pakt med oss, så skal vi tjene deg.»
Norwegian N 78 BM
Ammonitten Nakasj drog ut og kringsatte Jabesj i Gilead. Innbyggerne i Jabesj sa til ham: «Slutt en pakt med oss, så skal vi gi oss inn under deg.»
Norwegian N 78 NN
Ammonitten Nakasj gjorde ei hærferd og kringsette Jabesj i Gilead. Då sa Jabesj-buane til han: «Gjer ei pakt med oss, så skal vi gje oss under deg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så dro ammonitten Nahas opp og slo leir ved Jabes i Gilead. Alle Jabes’ menn sa til Nahas: Slutt en pakt med oss, så vil vi tjene deg.