1 Samuel 13:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Samuel sa: «Hva har du gjort?» Saul svarte: «Jeg så at folket tok til å spre seg og gå fra meg. Du kom ikke til fastsatt tid, og filisterne samlet seg ved Mikmas.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Samuel sagde: «Kva er det du hev gjort?» Saul svara: «Då eg såg folket tok til å spreida seg og ganga frå meg, og du ikkje var komen til fastsett tid, og filistarane hadde samla seg i Mikmas,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da sa Samuel: Hvad har du gjort? Saul svarte: Da jeg så at folket spredte sig og forlot mig, og du ikke kom til den fastsatte tid, og filistrene samlet sig ved Mikmas.
Norwegian 1938
Då sa Samuel: Kva hev du gjort? Saul svara: Då eg såg at folket tok til å spreida seg og ganga frå meg, og du ikkje kom til den tidi som var sett, og filistarane samla seg ved Mikmas,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Samuel sa: «Hva har du gjort?» Saul svarte: «Jeg så at folket tok til å spre seg og gå fra meg. Du kom ikke til fastsatt tid, og filisterne samlet seg ved Mikmas.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Samuel sa: «Kva har du gjort?» Saul svara: «Eg såg at folket spreidde seg og gjekk frå meg. Du kom ikkje til fastsett tid, og filistrane samla seg ved Mikmas.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Samuel sa: «Hva har du gjort?» Saul sa: «Jeg så at folket spredte seg bort fra meg, og at du ikke var kommet da tiden var inne. Dessuten samlet filisterne seg i Mikmas. Jeg så meg tvunget til å ofre, for jeg kunne ikke møte filisterne uten først å ha bedt om nåde fra Herren.»
Norwegian BGO
Samuel sa: «Hva har du gjort?» Saul sa: «Jeg så at folket ble spredt bort fra meg, og at du ikke var kommet innen de dagene som var fastsatt. Dessuten samlet filisterne seg i Mikmas.
Norwegian N 78 BM
Samuel sa: «Hva har du gjort?» Saul svarte: «Jeg så at folket tok til å spre seg og gå fra meg. Du kom ikke til fastsatt tid, og filisterne samlet seg ved Mikmas.
Norwegian N 78 NN
Men Samuel sa: «Kva har du gjort?» Saul svara: «Eg såg at folket tok til å spreia seg og gå frå meg. Du kom ikkje til fastsett tid, og filistarane samla seg ved Mikmas.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da sa Samuel: Hva har du gjort? Saul svarte: Jeg så at folket begynte å spre seg og forlate meg. Du kom ikke til den fastsatte tiden, og filistrene samlet seg ved Mikmas.